牙山郡湯陽水利組合は今春、「間組」の直営にて起工以来予定以上に工程が進み、目下の處貯水池二割、実玉里の渓四割、用水幹線四割、用地買収および補償五割という状態であるが、植付遅れで地方鮮人雇い入れ困難なため支那人を二百名ばかり雇い入れている。
아산군 온양수리조합은 올 봄 '칸구미' 직영으로 기공 이후 예정 이상으로 공정이 진행되어 현재 처저수지 20%, 실옥리 계 40%, 용수간선 40%, 용지 매수 및 보상 50%의 상태이나, 재배 지연으로 지방선인 고용이 어려워 지나인을 200명 정도 고용하고 있다.
→予想以上に工事は進んだけど、人手足りなくなって、他の地域からも来てもらったよ。
用地買収には着手当初より組合側より二名、地主側より二名の委員を挙げ、第三者として大﨑金融組合理事および牙山郡財務主任が立ち会い、坪当たり18〜73銭、田は15〜25銭、林野は50銭、垈は30銭、墓地は10〜20円、家屋は一間当たり7〜30円で買収している。
용지 매수에는 착수 당초부터 조합측으로부터 2명, 지주측으로부터 2명의 위원을 들어 제삼자로서 오사키 금융조합 이사 및 아산군 재무 주임이 입회해 평당 18~73전, 논은 15~25전, 임야는 50전, 대는 30전, 묘지는 10~20엔, 가옥은 1칸당 7~30엔에 매수하고 있다.
→土地買収は組合側と地主、第三者で価格決めて買ってるよ。
用水池は最初馬山池と称していたが洪牙山郡守が組合創立に尽力した功績を伝えるため、組合員の申し出により、同郡守の姓を取り洪公堤と改めた。
저수지는 처음에 마산지라 칭하였으나 홍아산군수가 조합 창립에 힘쓴 공적을 전하기 위하여 조합원의 제의에 따라 아산군의 성을 따서 홍공제라 고쳤다.
→「馬山池」って名前にする予定だったけど、組合創立を後世に残す為に「洪公堤」って名前にしたよ。